Hello 香港

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 26|回复: 0

美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館《望江南 /祖國萬歲...

[复制链接]
发表于 4 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館20260321期
新加坡DM德馬數字藏品集團
《望江南 /祖國萬歲》
詩詞/施學概〖施學概詩歌獎基金會創始人〗
【香港東方書畫院/執行院長:名家葉永潤】
DMSIXSEVEN / LIN JING DE /1973
開創人:CEO / 林鏡德 LIN JING DE


情與義,髙遠聳蒼穹,背靠帝都歌不歇,登臨獅嶺頌昌隆。香滸賞無窮。
朝天闕,夢向未來功。豈可虛空遮望眼,該應成錦托征鴻,恩澤素心衷。
Sentiment and righteousness soar high, towering into the azure sky; leaning against the Imperial Capital, songs never cease; ascending Lion Ridge, we praise prosperity. The sures of the Fragrant Harbor are endless.
Facing the Imperial Gate, dreams are set towards future achievements. How can empty space obscure our vision? We should weave brocade to support tmigrating geese, cherishing the pure heart within.


香港DM德馬數字甲骨文集團CEO / 林鏡德 LIN JING DE 註釋:


《情與義,髙遠聳蒼穹,背靠帝都歌不歇,登臨獅嶺頌昌隆。香滸賞無窮。》「情與義,髙遠聳蒼穹」:開篇將對祖國的情意比作直聳蒼穹的高山,既寫出情感的厚重深沈,也點出這份情義的崇高與遼闊,與天地同輝。「背靠帝都歌不歇」:「帝都」指代祖國的核心,背靠它就像有了最堅實的依靠,「歌不歇」則描繪出舉國上下歡歌盛世的熱鬧圖景,傳遞出人民生活的安樂與滿足。「登臨獅嶺頌昌隆」:「獅嶺」雄獅般屹立的山嶺,暗指香港的獅子山(象征拼搏精神),站在這樣的高地贊頌祖國的昌盛,視野開闊,情感豪邁。「香滸賞無窮」:「香滸」指諧音(香港),寓意在祖國的大好河山裏,處處都是賞不完的錦繡風光,道不盡的繁榮景象。
"Sentiment and Righteousness, towering high into the azure sky; leaning against the Imperial Capital, songs never cease; ascending Lion Ridge to praisesperity. Endless scenery in the Fragrant Harbor." "Sentiment and Righteousness, towering high into the azure sky": The opening compares the affection for the motherland tain piercing the sky, depicting the depth and weight of the emotion while highlighting the nobility and vastness of this bond, shining alongside heaven and earth. "Leaning against the Impeial Capital, songs never cease": "Imperial Capital" symbolizes the heart of the motherland; leaning against it signifies having the most solid support. "Songs never cease" portraylively scene of the entire nation singing in celebration of a prosperous era, conveying the peace and contentment of the people's lives. "Ascending Lion Ridge to praise prosperity":"Lion Ridge" refers to the mountain standing like a lion, alluding to Hong Kong's Lion Rock (a symbol of the spirit of striving). Standing on such high ground to praise thmotherland's prosperity offers a broad perspective and a bold sentiment. "Endless scenery in the Fragrant Harbor": "Fragrant Harbor" is a homophone for Hong Kong, i that within the magnificent landscapes of the motherland, there is endless beautiful scenery and inexhaustible prosperity to behold.
《朝天闕,夢向未來功。豈可虛空遮望眼,該應成錦托征鴻,恩澤素心衷。》「朝天闕,夢向未來功」:「天闕」指皇宮,也象征著祖國的核心決策層,「朝天闕」表達了對祖國發展方向的堅定追隨,「夢向未來功」則直白地抒發了對未來建功立業、創造輝煌的憧憬。「豈可虛空遮望眼」:引用王安石「不畏浮雲遮望眼」的典故,表明面對未來的挑戰與迷霧,不會被虛幻的表象迷惑,始終保持清醒的頭腦與堅定的信念。「該應成錦托征鴻」:「成錦」寓意著將祖國建設得更加錦繡繁華,「征鴻」是遠飛的大雁,常用來比喻誌向高遠的人或傳遞希望的使者,整句表達了要以實幹成就盛世,托舉著理想與希望飛向遠方。「恩澤素心衷」:收尾回歸本心,祖國的恩澤滋養著每一個人的心田,這份樸素的感恩之心,正是所有情感的出發點與落腳點,真摯動人。
"Facing the Imperial Palace, dreaming of future achievements. How can empty illusions obscure our vision? We should weave a brocade to support the saring geese, with the grace of a pure heart." "Facing the Imperial Palace, dreaming of future achievements": "Imperial Palace" refers to the royal court and symbolizes the core decmaking layer of the motherland; "Facing the Imperial Palace" expresses a firm adherence to the motherland's development direction, while "dreaming of future achievements" directly convthe yearning to establish great deeds and create brilliance in the future. "How can empty illusions obscure our vision?": This alludes to Wang Anshi's "Unafraid of flo clouds obscuring the view," indicating that in the face of future challenges and uncertainties, one will not be deceived by illusory appearances but will always maintain a clear mind and fir conviction. "We should weave a brocade to support the soaring geese": "Weaving a brocade" symbolizes building the motherland into a more splendid and prospers place; "soaring geese" refers to wild geese flying far away, often used to metaphorize people with lofty aspirations or messengers of hope. The whole sentence expresses the desirto achieve a prosperous era through hard work, carrying ideals and hope to soar into the distance. "With the grace of a pure heart": Concluding by returning to the original hearte motherland's grace nourishes the hearts of every individual. This simple heart of gratitude is the starting point and destination of all emotions, sincere


〖施學概詩歌獎基金會創始人〗
施學概,男,中國籍,出生於福建晉江龍湖,集美中學畢業後畢業於福建師範學院中文系,香港企業家、詩人、中華海外聯誼會理事,施學概詩歌獎基金會創始人 。施學概1962年移居香港,1979年創辦綜達有限公司,取得日本三菱重工特約經銷權,並總代理意大利品牌家電。1996年在香港發起『詩詞創作迎回歸』大賽,出版獲獎作品集《回歸詩詞百首》1997冊;2017年香港回歸20周年時主編並出版《回歸詩詞百首新編》2017冊。2021年創作《望江南·黨慶百年頌》100首,其中10首抒寫香港主題 。施學概作為香港詩詞學會聯合主辦方,在國慶文藝晚會致辭中主張傳承中華優秀傳統文化,講好中國故事,發揮『超級聯絡人』作用 。獲廈門市政府授予榮譽市民稱號。


Mr. Shixue Gui, male, Chinese nationality, was born in Longhu, Jinjiang, Fujian. After graduating fromimei Middle School, he graduated from the Department of Chinese Language of Fujian Normal University. He is a Hong Kong entrepreneur, poet, and a council member of the Chinese Oas Federation. He is also the founder of the Shixue Gui Poetry Award Foundation. In 1962, Mr. Shixue Gui migrated to Hong and founded Comdax Limited in 1979, obtaining the exclusive sales right from Japanese Mitsubishi Heavy Industries and acting as the general agent for Italian brand household appliances. 1996, he initiated the "Poetry Creation to Welcome the Return" competition in Hong Kong and published the award-winning collection of works "100 Po of Return"; in 1997, on the occasion of the 20th anniversary of Hong Kong's return, he edited and published "100ems of Return (New Edition)". In 2021, he created "100 Songs of the Party's Centennial Celebration", 10 of express the theme of Hong Kong. As the co-organizer of the Hong Kong Poetry Society, Mr. Shixue Gui advocated in his speech at the National Day cultural artistic evening to inherit the excellent traditional Chinese culture, tell China's story well, and play the role of a "super connector". He was awarded the title of Honorary by the Xiamen Municipal Government.


特別鳴謝合作單位:
Special thanks to partners:


開創人:CEO/林鏡德 LIN JING DE
DMSIXSEVEN / 林鏡德 LIN JING DE 1973


香港DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||香港DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Hong Kong DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
澳門DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||澳门DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Macau DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
臺灣DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||台湾DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Taiwan DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Cultural Heritage Inheritance Museum
美國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||美国DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
American DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
德國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||德国DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
German DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
英國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||英国DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
British DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
法國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||法国DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
French DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
日本DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||日本DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Japan DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
韓國DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||韩国DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Korean DM Dema Oracle Bone Numerals Cultural Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
荷蘭DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||荷兰DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Holland DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
印度DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||印度DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
India DM De Ma oracle bone numeral culture heritage inheritance hall
波蘭DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||波兰DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Poland DM De Ma Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
新加坡DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||新加坡DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Singapore DM De Ma Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
意大利DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||意大利DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Italy DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
俄羅斯DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||俄罗斯DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Russia DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
加拿大DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||加拿大DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Canada DM Dema Oracle Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
西班牙DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||西班牙DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Spanish DM Dema Oracle Bone Numerals Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
墨西哥DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||墨西哥DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Mexico DM Dema Oracle Numerals Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
土耳其DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||土耳其DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Turkey DM Dema Oracle Bone Numerology Cultural Intangible Heritage Inheritance Hall
澳大利亞DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||澳大利亚DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Australian DM Dema Oracle Bone Digital Culture Intangible Cultural Heritage Inheritance Hall
印度尼西亞DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||印度尼西亚DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Indonesia DM Dema Oracle Numerals Cultural Heritage Inheritance Hall
沙特阿拉伯DM德馬甲骨文數字文化非遺傳承館||沙特阿拉伯DM德马甲骨文数字文化非遗传承馆
Saudi Arabia DM De Ma Oracle Bone Numerals Cultural Heritage Inheritance Hall











香港DM德马数字甲骨文集团 香港DM德马数字元宇宙集团 香港DM德马景泰蓝文科集团 香港DM德马大中华非遗共创集团
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Hello 香港 ( 粤ICP备2020129818号 )|Sitemap

GMT+8, 2026-3-26 07:14 , Processed in 0.012892 second(s), 9 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2026 红盛集团(深圳)有限公司

快速回复 返回顶部 返回列表